Translation of "it seeing" in Italian


How to use "it seeing" in sentences:

I doubt it, seeing you're all raving mad.
Ne dubito, dato siete tutti pazzi da legare.
But I want to spend it seeing my beautiful wife happy.
ma voglio passarlo sapendo di far felice mia moglie.
How was it seeing Max last night?
Allora com'e' stato vedere Max ieri sera?
So I thought you might want to read it... seeing as how you are the president now... - even though it's just a title.
Pensavo volessi leggerlo... visto che il presidente sei tu adesso, anche se e' solo un titolo di facciata.
Never get used to it, seeing little ones like this.
Non ci si abitua mai, a vedere dei bambini in questo stato.
And I couldn't bear it, seeing what you'd do to yourself.
E io non potrei sopportare di vederla... distruggersi con le sue mani.
I doubt that he enjoyed it, seeing that his jaw was broken as well as six of his fingers and his knee.
Dubito che si sia divertito, visti la mascella, sei dita e il ginocchio rotti.
Imagine it, seeing Christmas from above.
Si immagini, vedere il Natale dall'alto.
And I never get used to it, seeing people on the worst day of their lives.
E non mi ci abituo mai, a vedere le persone nel giorno peggiore delle loro vite.
Even a blindfold can't stop you from... I'm loving it seeing things clearly.
Ferma li'. neanche una benda sugli occhi puo' impedirti di... vedere le cose per quello che sono.
Yeah, Henry wanted to replace it, seeing as it had been "defiled by hooligans."
Si', Henry voleva cambiarla, visto che e' stata "rovinata dai teppisti".
So, how was it seeing your dad yesterday?
Allora, com'è stato vedere tuo padre, ieri?
But as Klaus looked down at it, seeing the way the hedges snaked to form a familiar sinister eye, it seemed to contain both secrets and danger.
Ma, come Klaus lo vide, osservando come le siepi si intrecciavano a formare un familiare e inquietante occhio, sembrava contenesse sia segreti che pericoli.
How weird was it seeing Ethan again?
Quanto e' stato strano rivedere Ethan?
So, on a scale of 1 to 100, how weird was it seeing Ethan again?
Allora, su una scala da uno a cento, quanto e' stato strano rivedere Ethan?
Okay, so what happens to a person who has a near-death experience and comes out of it seeing things?
Ok allora, cosa succede a una persona che ha un'esperienza vicino alla morte e ne esce vedendo cose che non esistono?
I suggest you support it, seeing how your own plan failed utterly.
Vi sonsiglio di aiutarci, considerando come i vostri piani... Siano miseramente falliti.
You said I could ask you anything, you'd give me real answers, so how was it seeing Joe?
Hai detto che se ti avessi chiesto qualcosa mi avresti risposto, quindi... Com'e' stato rivedere Joe? E' stata dura.
I wouldn't put too much thought into it, seeing as he hasn't been sailing in five years.
Io non ci conterei troppo. Sono cinque anni che non va più in barca.
Sam's looking into it, seeing if there's a connection.
Sam sta indagando, per controllare se c'e' un collegamento.
So how was it, seeing Chuck with Eva?
Allora, come e' stato vedere Chuck con Eva?
I'm pretty sure I can handle it, seeing as I've been driving since I was 29 years old.
Sono piuttosto sicuro di riuscire a cavarmela, visto che guido da quando avevo 29 anni.
You know, aside from how he paid for it, I was just... I was really wondering how he even got it, seeing how he was prohibited from entering The Gates.
Sa, a parte come faceva a pagarlo, mi chiedevo solo... mi chiedevo come diavolo lo acquistava, visto che gli era proibito entrare a "The Gates".
I don't even know how I'll do it, seeing everything upside down like this.
Non so neppure come fare dato che vedo tutto al rovescio.
Or, as he likes to put it, seeing more shit than any human being has ever seen.
O, come dice lui, per vedere piu' merda di quanta ne ha mai vista un essere umano.
This just got real, didn't it, seeing all these tools?
Sembra tutto vero, ora che ci sono tutti questi strumenti, eh?
I thought that Suzanne and Mort might have an opinion about it, seeing as how they're the actual parents of one of the teens
Ho pensato che Suzanne e Mort potessero avere una loro opinione in merito dal momento che sono i genitori di uno dei ragazzi - a cui hai dato il permesso di fare sesso. - Cosa?
Saw no reason to speak about it, seeing as there was no connection to him getting shot.
Non ne ho parlato, visto che non c'entra niente col fatto che gli abbiano sparato.
It's just, I-I didn't know I was working with it and operating with it, seeing it in the cafeteria.
E' solo che non sapevo di lavorarci insieme e operarci insieme, vederlo nella mensa.
But we're pretty partial to it, seeing how it's where I grew up.
Ma siamo piuttosto di parte, dato che e' li' che sono cresciuta.
Heck, even the hairy girls are worth it seeing how the quality of the image sets is so high.
Diamine, anche le ragazze pelose ne valgono la pena vedere come la qualità delle immagini sia così alta.
Acts 17:24 God, that made the world, and all that are in it, seeing that he is Lord of heaven and earth, he dwelleth not in temples made with hands,
Acts 17:24 L’Iddio che ha fatto il mondo e tutte le cose che sono in esso, essendo Signore del cielo e della terra, non abita in templi fatti d’opera di mano;
2.009712934494s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?